E-learning - Karijera po mojoj mjeri

O udruzi

Galerije fotografija

Novosti

Kontakt

  • Tel/fax:
    +385 (0)43 245 906
  • GSM:
    Tajnik:+385 (0)91 522 6848
    Predsjednik: +385 (0)99 333 7488 (SAMO SMS)
  • E-mail: uoos.bbz@gmail.com
  • radno vrijeme
    Ponedjeljak - petak 8:00 - 14:00 h
  • druženja članova - otkazana zbog pandemije koronavirusa
    Petak 19:00 - 21:00 h
  • radionica znakovnog jezika - otkazane zbog pandemije koronavirusa
    (Massarykova 8)
    Utorak 12:00 - 13:30 h
  • "Govorimo znakovni"- otkazano zbog pandemije koronavirusa
    (Dječji odjel Narodne knjižnice "Petar Preradović")
    Utorak 17:30 - 19:00 h
Nacionalna zaklada za razvoj civilnog društava

Udruga osoba oštećena sluha Bjelovarsko-bilogorske županije je korisnik institucionalne podrške Nacionalne zaklade za razvoj civilnog društva za stabilizaciju i razvoj udruge

Primjer dvoručne abecede hrvatskog znakovnog jezika

Primjer dvoručne abecede hrvatskog znakovnog jezika

Hrvatska dvoručna abeceda posebno je određena položajima prstiju obiju ruku, a oponaša velika tiskana slova hrvatske abecede. Dvoručna abeceda ima dugu tradiciju u zajednici gluhih. U dvoručnoj se abecedi koriste veliki pokreti ruku pa je moguće da se dvoručnom abecedom koriste i gluhoslijepe osobe s značajnim ostatkom vida.

Primjer jednoručne abecede hrvatskog znakovnog jezika

Primjer jednoručne abecede hrvatskog znakovnog jezika

Hrvatska jednoručna abeceda zapravo je verzija američke (internacionalne) jednoručne abecede. Naravno, proširena je onim slovima koja se koriste samo u našem jeziku. U osnovi, oponaša mala tiskana slova. Uglavnom se koristi u školama za gluhu djecu jer se tako na učinkovit način prenose riječi i informacije.

 

Kako komunicirati s osobama oštećena sluha

Pokažite svoje lice

Gluhe i nagluhe osobe će cijeniti vašu pažnju prema njima.
Važno je da osobe koje kontaktiraju sa gluhom ili nagluhom osobom nisu okrenute od izvora svjetlosti ili da se ne nalaze na neosvijetljenom i mračnom mjestu.
Upamtite da je čitanje sa usana sugovornika vrlo teško,jer neki glasovi (slova) zvuče isto ili vizualno izgledaju slično i takvo otežano čitanje sa usana onemogućava potpuno razumijevanje govora.
 

Privucite pažnju

Gluhe i nagluhe osobe ne mogu u isto vrijeme pratiti više osoba.Pripazite na to da osobe govore jedna za drugom a ne istovremeno i usmjerite svoje lice prema njima.Tada će oni moći biti potpuno koncentrirani na vaš govor i tako si olakšati komunikaciju.
Zapamtite  da  kvaliteta razgovora uključuje međusobnu toleranciju i poštovanje.
Gluhe i nagluhe osobe koriste čitanje sa usana kako bi vas bolje razumjeli. Međutim,čak ni najvještijima  u  tome je vrlo teško razumjeti sugovornika samo na temelju čitanja sa usana,pa uz to koriste i tzv. dekodiranje (sastavljanje teksta na bazi konteksta pročitanog govora sa usana). S druge strane, neke osobe misle da moraju  vikati ili pretjerano gestikulirati u komunikaciji sa gkuhim i nagluhim osobama,što nikako ne olakšava razumijevanje a i u takvim situacijama se gluhe i nagluhe osobe osjećaju nelagodno. Stoga savjetujemo da se ponašate prirodno i nemojte pretjerivati u vikanju i gestikuliranju.Isto tako ,upamtite da otežavate čitanje sa usana ako žvačete ili imate nešto u ustima.
 

Koristite jednostavni vokabular

Čitanje sa usana uključuje intenzivno dekodiranje zbog nemogućnosti prepoznavanja svih izgovorenih slova. Zato se preporučuje da izgovarate jednostavnije rečenice kako bi se izbjegli nesporazumi i olakšala komunikacija.
 

Koristite se drugim riječima

Vrlo često se događa da i uz višestruko ponavljanje rečenica različitim riječima gluha i nagluha osoba ne može razumjeti sugovornika.Tada je nepotrebno inzistirati na  ponavljanju iste rečenice, nego se preporučuje da se rečenica pojednostavi.
 

Kontakt

Vrlo je često nemoguće putem čitanja sa usana razumjeti tehničke, medicinske i druge stručne pojmove kao i vlastito ime. Stoga je u ovim slučajevima najbolje da se informacije  sa tim pojmovima daju u pisanom obliku.
 

Uklonite pozadinski šum

Kako slušno pomagalo pojačava sve zvukove, npr. zvuk glasa, rad strojeva ili prometa, tako za razliku od ljudi sa normalnim sluhom,gluhe i nagluhe osobe teško razlikuju govor od buke.
 

Provjerite dostupnost

Na tržištu je jako puno tehničkih dostignuća za komunikaciju.Kako je komunikacija putem telefona za gluhe i nagluhe osobe jako težak ili nemoguć način komunikacije,preporuka je da se koristi suvremen način kontaktiranja  koji uključuje pisanje, kao što su SMS, MSN itd.
Neki su objekti, javne ustanove, kazališta i kina opremljeni tehničkim pomagalima i induktivnom petljom koja omagućuje bolje razumijevanje riječi gluhim i nagluhim osobama sa slušnim pomagalima namještenim na položaju T.
Gluhim i nagluhim osobama je jako teško pratiti izlaganja na sastancima, tečajevima,sjednicama,konferencijama i sličnim skupovima ljudi. U tim slučajevima  se preporučuje prisutnost tumača ili prevoditelja na znakovini jezik ili RSA kodiranje, LPC prevoditelja, ovisno o potrebama prisutne gluhe ili nagluhe osobe.
 

Naučite znakovni jezik

Hrvatski znakovni jezik sustav je vizualnih znakova koji, uz pomoć posebnog položaja (oblika šake), orijentacije, položaja i smjera pokreta ruke, tvore koncept odnosno smisao riječi. Znakovni jezik se ne izvodi samo rukama, već uključuje i držanje tijela i glave te izraz lica koji daju intonaciju. Koristi se najčešće u obiteljima u kojima je dvoje ili više njih gluho, u zajednicama gluhih (sportskim klubovima, kulturnim sekcijama, klubovima umirovljenika) te, nešto manje u školama za gluhe. Znakovnim se jezikom mogu uz podršku prevoditelja, dobiti sve potrebne informacije iz javnog života na pristupačan način; na raznim sastancima, skupovima, tečajevima, u procesu obrazovanja, itd. Znakovni jezik nije univerzalan kao što mnogi misle. Postoji britanski znakovni jezik (BSL), američki znakovni jezik (ASL) itd. Svaki znakovni jezik ima svoju vlastitu gramatiku i uči se kao svaki drugi strani jezik.

Više informacija o znakovnom jeziku i specifičnostima komuniciranja sa osobama oštećena sluha možete naći na stranicama Hrvatskog saveza gluhih i nagluhih:

 http://www.hsgn.hr/

Slijedi primjer 300 znakova hrvatskog znakovnog jezika standariziranih prema A. Zimmermanu, prof (cover version):


Pogledajte i našu verziju pjesme :" Zeko i potočić" znakovnim jezikom