O udruzi

Galerije fotografija

Novosti

Kontakt

  • Tel/fax:
    +385 (0)43 245 906
  • GSM:
    Tajnik:+385 (0)91 522 6848
    Predsjednik:+385 (0)91 122 5968 (samo sms)
  • E-mail: info@uoosbbz.hr
  • radno vrijeme
    Ponedjeljak - petak 8:00 - 14:00 h
  • druženja članova
    Petak 18:00 - 21:00 h
  • radionica znakovnog jezika
    (Massarykova 8)
    Utorak 12:00 - 13:30 h
  • "Govorimo znakovni"
    (Dječji odjel Narodne knjižnice "Petar Preradović")
    Utorak 17:30 - 19:00 h
Nacionalna zaklada za razvoj civilnog društava

Udruga osoba oštećena sluha Bjelovarsko-bilogorske županije je korisnik institucionalne podrške Nacionalne zaklade za razvoj civilnog društva za stabilizaciju i razvoj udruge

Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha

Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha

Svi mi bismo trebali u određenoj mjeri znati jezik kako bismo mogli barem na osnovnoj razini komunicirati s tom zajednicom.

Znakovni jezik je oblik komunikacije koji uz pomoć pokreta i položaja ruku i držanja tijela tvori vizualne znakove odnosno smisao riječi. Koristi se kao oblik komunikacije kod osoba oštećena sluha. Vjerojatno ste upoznali ili imate u bližoj okolini barem jednu takvu osobu. No malo naših građana zna da u Bjelovaru mogu pohađati radionice znakovnog jezika potpuno besplatno kako bi naučili takav oblik komunikacije.

ZNAKOVNI JEZIK I U ŠKOLAMA

Radionica znakovnog jezika pokrenuta je u organizaciji Udruge osoba oštećenog sluha Bjelovarsko-bilogorske županije (UOOSBBŽ), i odvija se u prostorijama Udruge, i na Dječjem odjelu Narodne knjižnice Petar Preradović u Bjelovaru pod nazivom »Govorimo znakovni«. Otkako je Udruga počela s radom 2011. godine pokrenula je radionicu znakovnog jezika, dok je na Dječjem odjelu radionica pokrenuta 2012. godine. Iako je odaziv u početku bio malo veći, s vremenom je stagnirao. Međutim, djelovanjem UOOSBBŽ-a znakovni jezik je zaživio i u školama, pa tako već drugu godinu se održava u III. osnovnoj školi u Bjelovaru, a prema posljednjim upitima interes za upoznavanjem s jezikom izrazile su i Ekonomska i birotehnička škola u Bjelovaru te Osnovna škola Rovišće.

- Radionice držimo za osobe svih uzrasta, neovisno o tome jesu li osobe oštećena sluha ili osobe koje ga zbog svojih bližnjih žele naučiti. Dakle držimo ga i za međusobno upoznavanje naših članova, za članove koji i sami ne znaju znakovni jezik, a treba im, za njihove obitelji, a imamo interes i osoba iz raznih udruga, ustanova i institucija poput Hrvatskog zavoda za zapošljavanje i Centra za socijalnu skrb. Radionica se u prostorijama Udruge odvija utorkom u 12 sati, a u igraonici Dječjeg odjela također utorkom, u 18 sati. S obzirom na to da su radionice otvorenog tipa, nisu ograničene niti uzrastom niti bilo čim drugim, organizirane su tako da svatko tko se želi priključiti u bilo kojem trenu može to učiniti i neće se osjećati izostavljeno ili kao da je u zaostatku za ostalima. Rado i sami ponavljamo i prisjećamo se nekih stvari a kroz razgovor tako novi učesnici mogu učiti novo i napredovati dalje s nama – kaže Marina Balenović, tajnica UOOSBBŽ-a, uz poziv svim građanima da se pridruže radionicama u onom terminu koji im više odgovara.

LAKŠE GA JE NAUČITI OD MALENA

- Knjižnica ima kompetencije koje bi kao ustanova trebala zadovoljavati, a to je osnovna ljudska potreba za informacijom. U to svakako ulazi i znakovni jezik. Osim toga, moramo kvalitetno integrirati u našu svakodnevicu i osobe s posebnim potrebama, što osobe oštećena sluha svakako jesu. U našim školama postoje djeca koja imaju potrebu za znakovnim jezikom, a mislimo da je i knjižnica pravo mjesto da se to ostvari. Nemamo dobno ograničenje pristupa grupi jer ne postoji granica kad bi se znakovni jezik mogao počet učiti. Također, hrvatski znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha nego dapače, svi mi bismo trebali u određenoj mjeri znati jezik kako bismo mogli barem na osnovnoj razini komunicirati s tom zajednicom. U inozemstvu u većini slučajeva u javnim ustanovama imate zaposlene osobe koje znaju znakovni jezik kako bi mogle komunicirati s osobama oštećena sluha. Vođeni tom idejom, nije nikakvo čudo što smo se i mi odlučili uključiti u to. Na našim radionicama kroz interakciju čujućih i osoba oštećena sluha, uz voditeljicu Olgu Martinović, učimo osnove hrvatskog znakovnog jezika. Radimo analizu, obrađujemo i učimo kratke tekstove poznatih autora prilagođeno za znakovni jezik. Mi već čitamo slikovnice na znakovnom jeziku, a imali smo i nekoliko nastupa gdje smo pokazali da se i na taj način može promovirati znakovni jezik. Svaka naša priredba obavezno uključuje i tu grupu, gdje prikazujemo što radimo. Prošle godine smo u sklopu obilježavanja 100-te obljetnice izlaska »Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića« adaptirali tekst, i naučili smo cijelu priču i ispričali ju na znakovnom jeziku. Sudjelovali smo i na božićnoj priredbi, i takve stvari nam omogućuju da upoznamo velik broj znakova – kaže nam Snježana Berak.

Pozivamo vas stoga da se i vi priključite jednoj od radionica, ili da na stranicama UOOSBBŽ-a pogledate korisne linkove o znakovnom jeziku, i stupite u kontakt s Udrugom ako želite porazgovarati više o tome, te na taj način obogatite svoju komunikaciju i pridonesete integraciji ove grupe ljudi u našu svakodnevicu.

Članak preuzet sa www.zvono.eu

  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
  • Znakovni jezik nije namijenjen samo osobama oštećena sluha
15-05-2015